La transcription braille est le passage de l’écriture perceptible par les personnes voyantes, communément appelée écriture en noir, au braille, langage accessible aux déficients visuels.
Le service d’édition de transcription existe au CJARC depuis plusieurs années. Le CJARC acquit sa première embosseuse braille en 2002 grâce à un concours organisé par l’organisation Index, concours visant à offrir une embosseuse braille à une structure qui se serait le plus démarqué dans la vulgarisation du braille.
En 2016, grâce à la campagne E – Give de la Banque Mondiale, le CJARC obtint un financement lui permettant d’acquérir sa deuxième embosseuse.
En 2018, dans le cadre des élections présidentielles 2018, le CJARC acquit de nouvelles embosseuses braille.
- C’est en 2011, lors des élections présidentielles, que les personnes non voyantes auront la possibilité de voter en toute autonomie grâce aux bulletins de vote transcrits en braille. Grace à une concertation entre Sightsavers, ELECAM et le CJARC, des bulletins de vote seront transcrits pour 12 bureaux de vote repartis dans 7 régions du Cameroun.
- en 2013 lors du double scrutin législatif et municipal, le CJARC a transcrit les bulletins de vote pour 71 bureaux repartis dans les 10 régions pour l’ensemble des bureaux de vote du Cameroun ;
- en 2018 lors des élections présidentielles, le CJARC a transcrit les bulletins de vote pour l’ensemble des bureaux de vote soit 26000 bureaux repartis dans les 10 régions.
- en 2020 lors du double scrutin législatif et municipal, les bulletins de vote en braille transcrit par le CJARC ont pratiquement couvert l’ensemble des bureaux de vote.
Parmi les différents documents transcrit en braille jusqu’à nos jours, nous comptons :
- Les manuels scolaires ;
- Les bulletins de vote ;
- Les affiches de sensibilisation sur les élections ;
- Les objectifs de développement durable ;
- Les documents de sensibilisation sur la Covid-19 ;
- Les manuels scolaires de Lion Quest.
Diverses structures/organismes ont déjà sollicité les services du CJARC en matière de transcription à l’instar de :
- Ministère des Affaires Sociales ;
- Ministère des Enseignements Secondaires ;
- Elections Cameroon ;
- ENAM ;
- Lion Quest ;
- PNUD ;
- Sightsavers
Avec l’appui du Ministère des Postes et Télécommunications, le Centre Multimédia Inclusif mis en place au CJARC aura la position de la plus grande structure en transcription au Cameroun, en Afrique Centrale et même en Afrique Subsaharienne. Outre d’un personnel qualifié, le service d’édition et de transcription braille du Centre est doté d’un matériel de dernière génération et diversifié :
- Une braille box (vitesse d’impression 900 papiers par heure)
- 10 embosseuses braille (vitesse d’impression 400 papiers par heure)
Ce service justifie donc une grande expérience en matière de transcription braille, et est disposé à accompagner toutes structures sur le plan national et international. N’hésitez pas à solliciter nos services.
- Vous organisez un séminaire/atelier auquel les déficients visuels doivent y participer
- Vous voulez rendre accessibles aux déficients visuels des manuels scolaires
- Vous êtes auteur et souhaitez que les déficients visuels profitent de votre œuvre
- Vous avez des documents de tout type que vous souhaitez rendre accessible aux déficients visuels
Le Centre Multimédia Inclusif dit oui à l’inclusion des déficients visuels par la valorisation du braille.